Traducción relacionada
'Ruibarbo amarillo'
De
Chino
Traducir:
大黄黄。
'Cabello:,Amarillo oro. Crochet de 2.00 mm.,R1: AMde 6PB(6ptos.),R2:6Au(12 ptos.),R3: (1PB t 1Au) x6 (18 ptos.),R4: (2PB+ 1Au)x6 (24ptos.),R5: (3PB+ 1Au)x6(30ptos),C ,Mechones:,En cada uno de los puntos resultantes en R5 enla,0,8l circunferencia anterior tejeremos unmechónde la siguiente manera: 32 Cad. En la terceraa partir del crochet: 30 MPA,Rematar con un PD en el siguiente punto disponibley continuar el siguiente mechón.'
De
Chino
Traducir:
头发:,金黄色。2.00毫米钩针。,R1:AMDE 6PB(6磅),R2:6AU(12磅),R3:(1PB T 1AU)X6(18个),R4:(2PB+1AU)X6(24磅),R5:(3PB+1AU)X6(30个),C公司,条纹:,在R5链接的每个结果点上,0,8L以上周长我们将编织如下:32 CAD。第三层,从钩针开始:30 MPa,在下一点用PD结束,然后继续下一条。。
'Cabello:,Amarillo oro. Crochet de 2.00 mm.,R1: AMde 6PB(6ptos.),R2:6Au(12 ptos.),R3: (1PB t 1Au) x6 (18 ptos.),R4: (2PB+ 1Au)x6 (24ptos.),R5: (3PB+ 1Au)x6(30ptos),C Mechones:,En cada uno de los puntos resultantes en R5 enla,0,8l circunferencia anterior tejeremos unmechónde la siguiente manera: 32 Cad. En la terceraa partir del crochet: 30 MPA,Rematar con un PD en el siguiente punto disponibley continuar el siguiente mechón.'
De
Chino
Traducir:
头发:,金黄色。2.00毫米钩针。,R1:AMDE 6PB(6磅),R2:6AU(12磅),R3:(1PB T 1AU)X6(18个),R4:(2PB+1AU)X6(24磅),R5:(3PB+1AU)X6(30个),C簇:,在R5链接的每个结果点上,0,8L以上周长我们将编织如下:32 CAD。第三层,从钩针开始:30 MPa,在下一点用PD结束,然后继续下一条。。
'Los diseñadores australianos con depresión diseñaron una casa para sí mismos. La terraza en la que Andrew Maynard vivía era completamente oscura. Esta transformación introdujo mucha luz natural, a veces con gafas de sol en la habitación, creó una terraza brillante que era completamente opuesta a la original, a ñadió un jardín botánico y eligió un doble acristalamiento para introducir la luz.Puede crear un ambiente interior brillante, pero su aislamiento térmico es muy pobre, por lo que para evitar el sobrecalentamiento del verano, el invierno es demasiado frío, Andrew diseñó un techo translúcido, instalado con paneles de calefacción hidráulica, ventanas cerradas y claraboyas, para garantizar una temperatura de vida relativamente estable en la habitación.El techo está diseñado para ser alto, abrir el tragaluz, el aire caliente puede fluir a través de la brecha entre el techo y el techo, reducir la temperatura interior, con el fin de garantizar que la temperatura interior de verano se siente fresca.El primer piso es una cocina abierta y un comedor, y el segundo piso es un dormitorio.Andrew en la selección de grifos, es exactamente amarillo, con el fin de lograr un tono interior unificado, eligió el amarillo como el tono principal, emparejado con blanco y negro, para crear un espacio interior brillante y provocador visual, y colores brillantes pueden afectar el pensamiento de la gente, amarillo brillante, crear un ambiente alegre, También ayuda a curar la psicología.'
De
Chino
Traducir:
患有抑郁症的澳大利亚设计师为自己设计了一座房子。安德鲁·梅纳德住的露台上一片漆黑。这种改造引入了大量的自然光,有时在房间里戴着太阳镜,创造了一个与原来完全相反的明亮露台,增加了一个植物园,并选择了一个双层玻璃来引入光线,它可以创造一个明亮的室内环境,但其隔热性非常差,为了防止夏天过热,冬天太冷,安德鲁设计了一个半透明的屋顶,安装了液压加热板,关闭了窗户和天窗,以确保房间的生活温度相对稳定。暖气可以通过天花板和天花板之间的缝隙流动,降低室内温度,以确保夏天的室内温度凉爽。一楼是开放式厨房和餐厅,二楼是卧室。安德鲁在选择水龙头时,正好是黄色的,为了达到室内色调的统一,选择黄色为主调,配以黑白,创造出明亮而富有视觉刺激性的室内空间,而明亮的色彩可以影响人们的思维,明亮的黄色,创造出愉悦的氛围,也有助于治愈心理。。